SoftBank: pay cuts do not offset investment flops - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

SoftBank: pay cuts do not offset investment flops

Founder Masayoshi Son has promised to play defence, slowing the pace of new investments and preserving cash

Founder Masayoshi Son is trying to turn round the fortunes of SoftBank following a historic loss for its Vision Fund unit. But moves to counteract falling profits and a dwindling share price are too little, too late. They include steep pay cuts for executives of the Japanese tech investment group.

The surprisingly steep reductions follow a record investment loss of ¥3.5tn ($27.5bn) at the Vision Fund unit for the year to March. Oddly, Son’s pay was unchanged at Y100mn ($785,000). Executives who suffered pay package shrinkage included chief financial officer Yoshimitsu Goto. His remuneration dropped 40 per cent compared with the previous year

SoftBank has a history of largesse. Simon Segars, the former chief executive of the company’s chip unit Arm, earned $9mn during the three months that he was a board director. Former chief operating officer Marcelo Claure, who left SoftBank earlier this year after months of frosty negotiations over pay, earned more than $14mn in the year before his departure. That put him on a par with former chief operating officer of Bank of America Thomas Montag.

SoftBank blamed the record loss at its first Vision Fund in the year to March on the tech sell-off in the US and China. But some prominent companies in which SoftBank is the largest shareholder have performed far worse than the market. Shares in South Korean ecommerce platform Coupang have plunged 72 per cent since it listed. The stock of Didi, a Chinese ride-hailing group, has fallen 75 per cent in the past year.

Such reversals call into question the strategy of SoftBank executives including Rajeev Misra, chief executive of SoftBank Investment Advisers, which oversees the firm’s Vision Funds.

SoftBank shares have halved since their 2021 peak. They trade below book value at less than half the group’s stated net asset value of $150bn.

Son has promised to play defence, slowing the pace of new investments and preserving cash. The question for investors should be whether it is worth holding shares in a business that is still paying executives highly to underperform the market.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

深度求索等中国初创公司正在挑战全球AI巨头

由于美国的出口限制事与愿违地激发了创新,中国的AI模型因此更加便宜高效。

特朗普对巴拿马运河的威胁唤起人们对1989年美国入侵的回忆

巴拿马人担心华盛顿会因中国在战略水道的利益而进行报复。

特朗普正在成为美国的技术之王

总统被历史上最富有、最强大的公司领导人所环绕,但他们的主导地位可能会受到制衡。

扶霞•邓洛普的农历新年烹饪指南

作家、厨师和中餐推广者准备迎接蛇年。此外,FT的记者们揭示了他们所在城市将如何庆祝这一节日。

博通CEO专注AI带来的机会

陈福阳将这家科技集团的690亿美元软件收购定位为大型科技公司云服务的“主权”替代方案。

经济增长还能让我们快乐吗?

在理查德•伊斯特林创立幸福经济学半个世纪后,这个问题仍未得到解决。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×