EU’s oil ban: if market friction is low, so is the pain for Russia - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

EU’s oil ban: if market friction is low, so is the pain for Russia

The bloc’s agreed partial embargo may prove to be ineffective as higher prices could compensate for reduced volumes

The aim of economic warfare is to inflict maximum pain at minimum cost. Achieving that is hard when the target is a key commodity producer. The EU’s agreement to ban most Russian oil imports reflects justified outrage at the barbaric invasion of Ukraine. But it may prove to be ineffective.

The problem with oil is that it is traded internationally. Higher prices may compensate Russia for reduced volumes, as US Treasury secretary Janet Yellen argued in April. Equally, customers in the EU and outside it may swap sources of supply in response to price signals, with little ultimate impact on the Russian exchequer.

The lower the level of substitution, the more powerful the partial embargo. Some countries, for example, lack refineries that can process Urals, Russia’s sulphurous main export blend.

That is not a problem for China and India. They have already moved to fill the gap in demand for Russian oil created by self-sanctioning by European refiners and traders. India rarely bought Russian oil in the past. But it emerged as the largest purchaser of Russian Urals crude in April, according to S&P Global.

Asian countries may not take up the full slack in demand for Russian oil, however, fearing retaliatory western sanctions. Capital Economics thinks Russia’s oil exports will fall by a fifth this year, even allowing for a 15 per cent rise in exports to non-western countries. But after factoring in higher prices, the consultancy estimates that Russia’s oil export revenues will be $180bn, a mere $2bn lower than in 2021.

The gap between Brent and Urals crude — currently $31 — may eventually fall in response to substitution. One response from the west may be to ban its insurers from covering tankers carrying Russian oil. Creating friction of a logistical kind is one way of compensating for a lack of it in markets.

Even after the oil embargo is fully phased in next year, it may be more than offset by higher gas prices. The oil embargo reduces Europe’s financial complicity. It will not, by itself, sabotage the Russian war machine.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

深度求索等中国初创公司正在挑战全球AI巨头

由于美国的出口限制事与愿违地激发了创新,中国的AI模型因此更加便宜高效。

特朗普对巴拿马运河的威胁唤起人们对1989年美国入侵的回忆

巴拿马人担心华盛顿会因中国在战略水道的利益而进行报复。

特朗普正在成为美国的技术之王

总统被历史上最富有、最强大的公司领导人所环绕,但他们的主导地位可能会受到制衡。

扶霞•邓洛普的农历新年烹饪指南

作家、厨师和中餐推广者准备迎接蛇年。此外,FT的记者们揭示了他们所在城市将如何庆祝这一节日。

博通CEO专注AI带来的机会

陈福阳将这家科技集团的690亿美元软件收购定位为大型科技公司云服务的“主权”替代方案。

经济增长还能让我们快乐吗?

在理查德•伊斯特林创立幸福经济学半个世纪后,这个问题仍未得到解决。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×