登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

TikTok owner ByteDance asks expat employees to pay Chinese tax
字节跳动要求驻新加坡中国员工缴纳中国个税

Request sent to Singapore office comes as Beijing steps up enforcement of global tax collection
字节跳动要求新加坡总部的中国员工向中国税务机关申报收入,并缴纳相关税款,否则将面临无法兑现股票期权的风险。

TikTok parent ByteDance is asking Chinese employees at its Singapore headquarters to pay tax to their home country or risk losing their ability to cash out on stock options, as Beijing steps up enforcement of its global tax scheme.

随着北京方面加大其全球征税计划的执行力度,TikTok母公司字节跳动(ByteDance)要求新加坡总部的中国员工缴纳中国个税,否则将面临无法兑现股票期权的风险。

Employees at ByteDance who relocated from China to Singapore received an internal memo on Tuesday requiring them to report their income to Chinese tax authorities and pay relevant taxes to cash out on stock options that make up a significant portion of their pay, according to three people with knowledge of the matter.

据三名知情人士透露,从中国派往新加坡的字节跳动员工周二收到一份内部备忘录,要求他们向中国税务机关申报收入,并缴纳相关税款,才能兑现占其薪酬很大一部分的股票期权。

Those hired locally with Chinese citizenship were encouraged to report their income but not required to do so, according to the people. More than 1,000 employees could be affected, and the tax difference could be as high as 21 percentage points depending on individual salaries, as both countries have a tiered tax structure.

据知情人士透露,字节跳动鼓励在新加坡当地招聘的中国籍员工申报收入,但没有强制要求这样做。超过1000名员工可能受到影响,鉴于中国和新加坡都实行阶梯累进式税制,根据个人收入的不同,税率差异可能高达21个百分点。

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

用户名:
FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×