interactive
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。

温格,理想主义的末路?

manager|英格兰俱乐部的主教练,文中可看出他们的职权比一般的教练大得多 Premier League|英超联赛 Deloitte|德勤会计师事务所 Neanderthal|尼安德特人的,穴居人的,原始的 insular|孤立的,岛国的 Chelsea|切尔西俱乐部,切尔西是伦敦文艺界人士聚居地 Emirates|阿联酋航空,它冠名了阿森纳的主场 reckoning|清算,计算 dislodge|驱逐 turnover|营业额 sugar daddy|干爹 cut slack|放过某人一马
2024年10月17日

纸牌屋里阴谋多

impeccably|无瑕疵地 Richard III and his skeleton|今年2月,在英国莱斯特市一停车场内发现的遗骨被证实是著名的暴君理查三世。史派西扮演过理查三世。 machination|阴谋诡计 unscrupulous|寡廉鲜耻的 pliancy|柔软,适应性 ramification|衍生物;分枝;支流 tacit|缄默的,心照不宣的 elephant in the room|房间里的大象,指众人心知肚明却避而不谈的问题 aside|旁白 Macbeth, Edmund, Iago|麦克白,《李尔王》中的埃德蒙,《奥瑟罗》中的埃古,都是莎士比亚悲剧中以阴谋诡计和为争权夺利不择手段著称的经典角色。 antecedents|经历;祖先;前身 plodding|单调乏味的
2024年10月17日

罗姆尼拯救汽车城?

overdue|过期的,迟到的 Saddled with|背负着 haemorrhage|['hɛmərɪdʒ]出血 board up|用板围住,意味房子空置,居民逃离 acquiescence|默许 plenipotentiary|['plɛnəpə'tɛnʃəri]全权代表 Unigov|合并的政府,70年代,印第安纳波利斯市政府与周围的几个县政府合并(consolidated) leafy|枝繁叶茂的 cratered|多坑的 broach|钻孔;开始讨论;给…开口
2024年10月17日

中土世界的主宰

ineluctable| 不可避免的;无法逃避的 elvedom|精灵王国 fast-frame|一般电影标准制式是每秒24帧,而该片是每秒48帧。彼得·杰克逊和詹姆斯·卡梅隆等导演都认为3D电影需要后者 tremolo|颤音 pièce de résistance|(法语)一餐中的主菜 scintillating|闪烁的;才气横溢的 spooky|幽灵般的 montage|蒙太奇,将一系列在不同地点,从不同角度拍摄的镜头排列组合的手法 Wagnerian|(德国浪漫主义作曲家)瓦格纳风格的,这是歌剧或一般艺术中“先进”及非传统的代义词 scaly tail|有鳞的尾巴,这是影片结尾的镜头
2024年10月17日

择日而亡

Sierra Maestra|古巴东南部的马埃斯特拉山脉;Sierra,锯齿山脊 stifling|令人窒息的;沉闷的 gerontocracy|老人政治[,dʒerən'tɒkrəsɪ] Icarus|伊卡洛斯,希腊神话中的人物,他忘记了父亲的告诫,在用蜡和羽毛造的翼逃离克里特岛时,因喜悦而飞得过高,双翼遭太阳融化,遂跌落水中丧生。伊卡洛斯时刻 personable|风度好的;貌美的 Caracas|委内瑞拉首都加拉加斯 succour|['sʌkɚ]救援品 Helms-Burton Act|《赫尔姆斯-伯顿法案》,1996年美国通过的加强制裁古巴的法案,与古巴有贸易往来的外国公司和个人不得进入美国。
2024年10月17日

谁也不愿吞下妥协

rehash|重讲;重新处理 upbringing|教养;养育 "47 per cent" remark|去年,罗姆尼在一次闭门竞选筹款会议上说,“有47%的美国人是一定会投票给总统(奥巴马)的。他们认为自己是受害者,他们依赖政府。这些人没有缴交所得税。”视频被前总统卡特的孙子爆出后舆论一片哗然。 State of the Union address|总统年度国情咨文 TelePrompTer|提词器 rife with|充满;充斥著 'woe is me'|"我有祸了",《旧约圣经》中的一句话
2024年10月17日

“法国黑”,高级黑?

19th-hole|高尔夫俚语,标准的高尔夫赛只有18洞,19洞指的是球场的酒吧或饭馆,球手们进行社交活动的地方。或指18洞打平后的加赛。 tirade|激烈的长篇演说 the hexagon|六边形,六角形,指法国 Légion d’honneur|Legion of Honor,荣誉军团勋章,是法国政府对有杰出贡献者颁发的荣誉称号,1802年拿破仑设立。巴金、金庸、李嘉诚等华人曾获颁。 shoehorn|n. 鞋拔;vt. 硬塞进 addressee|收件人 grandiloquent|大言不惭的 chalice|圣餐杯;酒杯 diatribe|诽谤;恶骂
2024年10月17日

意大利的大选与改革

Italy's General Election|今年的意大利大选被评价为"30年来最重要大选",意大利的选举法可能是大国中最复杂的:政府必须在国会两院都取得多数支持;众议院选举得到最多选票的政党被奖励55%的多数席位,参议院选举在每一大区选票最多的党被奖励该大区的55%席位······ moratorium|暂停,中止 contentious|有异议的,引起争论的 anti-establishment|反建制的,反正统的 hung parliament|悬浮议会,没有任何政党获得绝对多数的议会,它难以形成稳定的政府 wavering|犹豫不决的,摇摆的
2024年10月17日

不可思议的漂流

virtuosity|精湛技巧;对艺术品的爱好 Anno Digitale|数字年 Yann Martel|加拿大作家马特尔,英语小说界重要奖项布克奖(Booker Prize)得主 diluvian|大洪水的 fusillade|猛射;枪炮的齐射 bestiary|动物寓言集 orang-utan and hyena|猩猩,和鬣狗[haɪ'iːnə];equine,['ikwaɪn]马,马的 tour de force|绝技;精心杰作 Davy Jones’s locker|深海阎王戴维琼斯的锁柜,即葬身海底的意思,戴维琼斯的头是个大章鱼的形象 ensorcelling|着迷
2024年10月17日

装备良好的养老基金?

Mogens Glistrup|丹麦国会议员。他曾说偷税漏税者是"自由战士",也曾被自己创立的丹麦进步党开除,不过他最著名的言论是说,干脆不要国防部和外交部,只需要一个会用俄语说"我们投降"的自动电话应答机就行了。 destroyers and frigates|驱逐舰和护卫舰 ballistic|弹道的;射击的 the Nato|North Atlantic Treaty Organization,北约 vaunted|自夸的;大肆吹嘘的 failed state|和平基金会Fund for Peace将“失败国家”定义为:失去对其领土的控制,正当地作出集体决定的权力受到侵蚀,未能够提供公共服务,以及未能够以一个全权国际社会成员的身份与其他国家打交道。失败国家常常是世界和平的威胁。
2024年10月17日

巴菲特口味的收购

extrapolate|推断 take···private|私有化,与go public相对,指少数投资者将一公众上市公司股票从众多股民手中购来并取得控制经营权。与汉语中的公有、私有概念有差别。 M&A|兼并与收购(Mergers and Acquisitions) "beta" to the market|贝塔系数,金融术语,指个股或投资组合相对于大盘的波动性。其绝对值越大,其收益波动幅度相对于大盘的波动越大。小于1,其波动性比大盘低。如为负,则与大盘波动方向相反。 imperviousness|不渗透性;不透水性 multiple of earnings|市盈率;multiple of bookvalue,市净率。前者=公司市值/公司利润;后者=公司市值/公司净资产。两者都是重要的投资估值比率。 preference share|优先股,与普通股的区别是:优先领取固定股息,但没有公司经营参与权。 intrinsic value|内在价值,价值投资派非常重视之,是由公司未来的利润折现为现值的估价法,不考虑公司的市值或资产。
2024年10月17日

苏格兰人公投前变卦?

next year’s referendum|去年10月,卡梅伦首相允许苏格兰在2014年举行关于独立问题的全民公投 EU referendum|卡梅伦今年1月宣布,如果保守党政府在下届大选中连任,2017年英国将就退出欧盟问题举行全民公投 superannuated|老朽的,过时的 the Parti Québécois|魁北克人党,主张魁省脱离加拿大独立的政党 pundit|博学者,权威人士 SNP|苏格兰民族党(Scottish National Party),苏格兰独立主义政党 Always keep a hold of nurse, for fear of something worse.|抓紧你的保姆,外头有狮子老虎。英籍法国诗人Hilaire Belloc的诗句
2024年10月17日

经济自由主义地基牢固

neoliberalism|新自由主义,是兴起于上世纪70年代的一种意识形态,基于古典自由主义,主张小政府,强调私有制和交易自由,与"福利国家"和凯恩斯主义针锋相对。 pejorative|轻蔑的,轻蔑的话 Ludwig Erhard|路德维希·艾哈德,经济学家,联邦德国经济部长、总理,“社会市场经济之父”。 malign|v.adj.诽谤,污蔑 coercion|强迫 externalities|外部性,指一个人的行为直接影响他人的福祉,却没有承担相应的义务或获得回报。 political failure|政治失灵,政府失灵,也称Government failure,是一种由政府干预而引发的一系列无效率资源分配,其作用往往会恶化其市场失灵的结果。一般认为人性自私和行政体制的缺陷是其原因。
2024年10月17日

住巴黎,毁三观

hoot|喊叫;鸣响 snooty;haughty|傲慢自大的;目中无人的 city proper|城市市区部分 “Hell is other people.”|“他人即地狱。”是让-保尔·萨特在剧作《间隔》中广为人知的一句台词。其原意简单来说:萨特的存在主义哲学认为“存在先于本质”,而人如何存在决定于自己的行为,也就是说人通过选择自己的行为定义自己的本质。而现实生活中,我们常常身不由己地被“他人”的目光所左右,甚至做出本不希望的选择,剧中主人公就在这种情况下喊出了这句话。 aghast|吃惊的,惊骇的 all-encompassing|无所不包的 faux pas|(法)失礼,失态 bona fide|[,bəunə'faidi] 善意的,真诚的 cantankerous|脾气坏的;难相处的
2024年10月17日

瓜帅启示录

novice|初学者,新手 Ballon d’Or|金球奖,《法国足球》杂志和国际足联合办的世界年度最佳奖 sabbatical|休假,安息日 aplomb|沉着,自若 English Premier League|英超联赛 rudderless|无舵的;无指导者的 intricately|杂乱的 billiard-ball|台球 proletarian|无产阶级的,劳动者的 esprit de corps|团队精神
2024年10月17日

《林肯》载入史册

plinth|雕像底座 Lilliputian|[,lili'pju:ʃjən]《格列佛游记》中的小人国人; scaffolding|脚手架 the 13th Amendment|影片主要讲的是林肯推动第13修正案在众院通过的台前幕后。法案内容:“第一款:在合众国境内或属合众国管辖的任何地方,不准有奴隶制或强制劳役,惟用于业经定罪的罪犯作为惩罚除外。第二款:国会有权以适当立法实施本条。” "whipping"|原意是鞭打,这里是“软硬兼施迫使本党议员投票”,今天的英美等国议会党团中都有“党鞭”party whip来督导本党议员投票。 browbeating|恫吓,吓唬 intimism|(文艺作品)描绘内心感情的风格 grandstanding|哗众取宠;炫耀 chicanery|狡辩;欺骗 Thaddeus Stevens|权力巨大的激进派共和党众议员,是战争筹款、通过第13修正案,以及战后重建的领袖,是影片着重刻画的人物。 spellbind|用符咒迷惑
2024年10月17日
|‹上一页‹‹1148114911501151115211531154115511561157››下一页›|