职场
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
职场

2016年中国逾半数白领未领到年终奖

一项调查发现,2016年底50.9%的中国白领员工未领到年终奖,还有9.6%的员工被告知年终奖会推迟至春节后发放。
2017年1月13日

从登山灾难看团队差异重要性

希尔:登山队若忽视个体差异,可能冒危及队员生命的风险。在职场中,不承认成员差异的团队,效率则可能更低。
2016年12月28日

向坏脾气老板学习

Tiger Oil的创始人兼CEO:Edward Mike Davis恐怕是世界上脾气最差的老板——“看到我的时候别和我打招呼,如果我需要你说话,我会通知你。以及和我说话的时候最好只要39个字,且这些都是单音节的。”等许多让人不爽的要求,事实上不全是坏处。
2016年12月19日

性取向与工作话语权有关吗?

男同性恋、女同性恋、双性恋或是跨性别者有责任在工作中以更加突出的姿态出现吗?
2016年12月14日

“五步法”战胜公开发言恐慌症

讲得越多你越淡定——部分原因在于你进步了,但主要是因为你懂得了,情况进展不尽如人意并非世界末日。
2016年12月12日

改换职业者们请做好准备

放弃一段职业生涯,去做完全不同的事,固然令人心驰神往。然而现实并不简单,这是一个痛苦且令人困惑的过程。
2016年12月5日

我为何离开FT去教书?

被中国读者熟知且喜爱的凯拉韦表示:明年此时我将放弃这份全球最好的工作,成为一名数学老师。我参与创办Now Teach,鼓励职场人士改行教书,希望大家加入我们。
2016年11月28日

办公室厕所男女分开的理由

凯拉韦:我周围的女性给出的理由包括女厕适合她们化妆、八卦和哭泣,但我发现这些理由并不是很有说服力。
2016年11月28日

科技公司如何将大龄员工挡在门外?

凯拉韦:许多悲催的大龄求职者在应聘前跑去买帽衫和恶补超级英雄,而比年龄歧视更大的障碍是新的组织架构。
2016年11月24日

我为何离开FT去教书?

凯拉韦:明年此时我将成为一名数学老师。我参与创办Now Teach,鼓励职场人士改行教书,希望大家加入我们。
2019年2月13日

奥巴马说的对

奥巴马说自己喜欢提前到达所有的会议、演讲和记者会现场:“我事事提前的做法不仅对自己有好处,对国家也有好处。”
2016年11月21日

“五步法”战胜公开发言恐慌症

凯拉韦:除尽可能提前到场、找挑剔的听众提前练习等方法之外,经验和年龄的增长也会自然而然地消灭恐惧。
2016年11月16日

“全能”高管逐渐消亡

CEO和董事长分别任命、而非合二为一,已经成为全球范围内企业治理的趋势。但哪种安排更有利于业绩尚无定论。
2016年11月9日

打击“过劳死”,日本是认真的?

deflation|通货紧缩;放气 glimmer|微光;闪光;少许['glɪmə] ruinously|毁灭地;败坏地['rʊɪnəsli] sleep-deprived|睡眠不足 snoozing|小睡;打盹儿[snuːz] pile on|堆在…之上;使堆积在… karoshi|(日)过劳死[kə'rɒʃɪ] blurred|模糊不清的;被弄污的 negotiation|谈判;转让;顺利的通过[nɪgəʊʃɪ'eɪʃ(ə)n]
2024年11月30日

白领难当

一项由中国职业介绍机构智联招聘(Zhaopin)对1.15万名员工开展的调查发现,2016年底有50.9%的员工没有拿到年终奖。还有9.6%的员工则被告知年终奖会推迟至春节假期后发放。
2024年11月30日

公司管理

阿里巴巴的高管们对领导力计划寄予厚望,希望通过在中国的培训,培养出拥有全球视野的领导者,期待他们去建立并管理与西方零售商的合作伙伴关系。
2024年11月30日

离职事件

这是从这家社交媒体集团离职的多名高管中的最新一位。这家美国公司最近出现了一系列备受关注的离职事件。该公司首席技术官亚当•梅辛杰(Adam Messinger)上个月宣布了离职消息。而在那之前几周,Twitter首席运营官、被誉为Twitter广告及营销业务缔造者的亚当•贝恩(Adam Bain)也表示正要离职。
2024年11月30日

无法拒绝的酒精,会要了你的命吗?

centrepiece|中心装饰品['sentəpi:s] strain|菌株;拉紧;负担[streɪn] pricier|0020价格高的,昂贵的 tipple|酒;烈酒['tɪp(ə)l] poison|放毒于;败坏['pɒɪz(ə)n] contradiction|矛盾;否认[kɒntrə'dɪkʃ(ə)n] impetus|动力;促进['ɪmpɪtəs] oesophagus|食道[ɪ'sɒfəgəs] epidemiological|流行病学的['ɛpɪ,dimɪr'lɑdʒɪkl] culprit|犯人,罪犯['kʌlprɪt] acetaldehyde|乙醛;醋醛[,æsɪt'ældɪhaɪd] emulate|仿真;模仿['emjʊleɪt] reckon|测算,估计['rek(ə)n] whiff|吸;喷出[wɪf]
2024年11月30日

福利太好也是错?

avocado|鳄梨;牛油果[,ævə'kɑ:dəʊ] canteen|食堂,小卖部;水壶[kæn'tiːn] stretch|伸展;足够买[stretʃ] celebrated|著名的;有名望的['selɪbreɪtɪd] midnight feast|宵夜 perk|小费;额外待遇[pɜːk] infantilism|幼稚行为[ɪn'fæntɪlɪz(ə)m] anonymous|匿名的[ə'nɒnɪməs] hyperbolic|双曲线的;夸张的[,haɪpə'bɒlɪk] fuzzy|模糊的;失真的['fʌzɪ] assertion|断言,声明[ə'sɜːʃ(ə)n] fatigue|疲乏;杂役[fə'tiːg] penny-wise and pound-foolish|因小失大; 捡了芝麻丢了西瓜
2024年11月30日

机器人抢饭碗 什么岗位较安全?

venture capital|风险投资 allure|诱惑;吸引[əˈlʊə(r)] lucrative|赚钱的;合算的['luːkrətɪv] onus|义务;负担['əʊnəs] enduring|持久的;能忍受的[ɪn'dʒɔːrɪŋ; en-] portfolio|证券投资组合[pɔːt'fəʊlɪəʊ] column|专栏;圆柱['kɒləm] quantitative|定量的;量的['kwɒntɪ,tətɪv; -,teɪtɪv] scenario|情节;剧本[sɪ'nɑːrɪəʊ]
2024年11月30日

该不该为孩子的新年表演而请假?

don|穿上;指导教师[dɒn] nativity play|圣诞剧 assembly|装配;集会[ə'semblɪ] alleviate|减轻,缓和[ə'liːvɪeɪt] reassure|使…安心,使消除疑虑[riːə'ʃʊə] disenchanted|不再着迷的[,dɪsɪn'tʃæntɪd] halo|光环;荣光['heɪləʊ] ostentatiously|铺张地;炫耀地[ˈɑstənˈteʃəslɪ] sneak|溜;向老师打小报告[sniːk] enlightened|开明的;文明的[ɪn'laɪt(ə)nd]
2024年11月30日

45岁就退休?

payroll|工资单;在册职工人数['peɪrəʊl] mining capacity|采矿能力;生产能力 demonstration|证明;示威游行[demən'streɪʃ(ə)n] compensation|报酬;赔偿金[kɒmpen'seɪʃ(ə)n] rust belt|铁锈地带 铁锈地带|指从前工业繁盛今已衰落的发达国家一些地区
2024年11月30日

女性员工一定要穿高跟鞋吗?

PwC|普华永道(Price Wterhouse Coopers) receptionist|接待员;前台[rɪ'sepʃ(ə)nɪst] deem|认为,视作;相信[diːm] trainers|运动鞋['treɪnəz] scantily|缺乏地;吝啬地['skæntili] totter|蹒跚;踉跄['tɒtə] enlightened|开明的;文明的[ɪn'laɪt(ə)nd] scrapped|报废的[skræpt] stubble|残株;发茬['stʌb(ə)l] ponytails|马尾辫['pəʊnɪteɪl] decorative|装饰性的;装潢用的['dek(ə)rətɪv] intervene|干涉;调停;插入[ɪntə'viːn] tights|紧身裤袜[taɪts]
2024年11月30日

假如你要跳槽到竞争对手公司

headhunter|猎头['hed,hʌntə] non-compete clauses|竞业禁止条款 gardening leave|花园假期 moan|抱怨;呻吟[məʊn] carp|吹毛求疵[kɑːp] integrity|完整;正直[ɪn'tegrɪtɪ] non-solicitation clauses|禁止招揽条款
2024年11月30日
|‹上一页‹‹27282930313233343536››下一页›|